Christmas Album CDs

Christmas Album, Tracks, CD & Mp3s

The lyrics to Guadete were written in the 1500s. The words to this carol were published in 1582 in the Piae Cantiones, a collection of Finnish and Swedish sacred church hymns. The words to this song are in Latin, and the song has been recorded in recent decades by Steeleye Span, the Boston Camerata lead by Joel Cohen (on the album A Renaissance Christmas), Mediæval Bæbes (on Salva Nos and Mistletoe and Wine), Pure Reason Revolution (on Cautionary Tales For The Brave), Kim Robertson (on The Spiral Gate), the version by Tenebrae that Karl Jenkins arranged (on the album Gaudete), El Duende (on Excelsis, Volume 2: A Winter’s Song), Chris Squire and a choir (on the holiday album Chris Squire’s Swiss Choir), Schelmish (on Mente Capti), and Irish Singer Liz Madden (on the album My Irish Home).

Here are the lyrics in Latin:

Gaudete, gaudete! Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete!
Tempus adest gratiæ
Hoc quod optabamus,
Carmina lætitiæ
Devote reddamus.
Deus homo factus est
Natura mirante,
Mundus renovatus est
A Christo regnante.
Ezechielis porta
Clausa pertransitur,
Unde lux est orta
Salus invenitur.
Ergo nostra contio
Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.

Here is the English translation of Guadete:

Rejoice, rejoice! Christ is born
Of the Virgin Mary — rejoice!
The time of grace has come—
This that we have desired,
Verses of joy
Let us devoutly return.
God has become man,
To the wonderment of Nature,
The world has been renewed
By the reigning Christ.
The closed gate of Ezechiel
Is passed through,
Whence the light is born,
Salvation is found.
Therefore let our gathering
Now sing in brightness
Let it give praise to the Lord:
Greeting to our King.